Республиканское государственное учреждение «Центральный государственный архив» Министерства культуры и спорта Республики Казахстан

Путеводитель

Казахстаника

Интернет приёмная

Контакты
Рус
|
Каз
facebook instagram
ГлавнаяИстория архиваНовостиУслугиЗаконодательствоПубликации
Новости
Показать все
25-09-2019

Поездка в Узбекистан
23 сентября с.г. в Комитете по межнациональным отношениям и дружественным связям...
20-09-2019

Выявление документов
В рамках программы Главы государства «Архив-2025» специалисты архивного дела и...
20-09-2019

Меморандум
Заместитель директора Центрального государственного архива МКС РК Марзия Жылысбаева встретилась...
19-09-2019

Тағылымы мол ғұмыр
Сегодня в Казахском национальном педагогическом университете имени Абая состоялся познавательный...
Встречи и конференции
17 мая 2013 года
17 мая 2013 года была проведена конференция посвященная 30-летию создания Центрального государственного архива г. Алматы и презентация нового здания городского архива.


05 апреля 2013 года
3 апреля 2013 г. – в Казахском Национальном университете им. Аль-Фараби, в факультете Востоковедения совместно с Египетским культурным центром Посольства Арабской Республики Египет состоялась Международная научно-теоретическая конференция по теме «Взаимоотношения Казахстана с Арабским миром в области языкознания, истории и культуры».


04 апреля 2013 года
4 апреля 2013 года в конференц-зале Центрального государственного архива Республики Казахстан, прошел круглый стол, посвященный 100-летию известного основоположника профессиональной казахской музыки композитора, общественного деятеля, Народного артиста СССР, Лауреата Государственной премии СССР, одного из авторов государственного гимна Казахской ССР Мукана Тулебаева, была организована выставка и презентация книги-альбома «Қазақ музыкасының бәйтерегі».


18 октября 2012 года
18 октября 2012 года Центральный государственный архив Республики Казахстан совместно с еврейской народной ассоциацей «МИЦВА» провел международную конференцию «История евреев в Казахстане»


Публикации
Архивное наследие Мориса Симашко
(Архивные россыпи…)

Архивное наследие Мориса Симашко
(Архивные россыпи…)
Литературное имя и многогранное творчество писателя исторического жанра Мориса Симашко широко известно читателям не только нашей страны, но и за ее пределами, его произведения пользуются огромной популярностью. В Центральный государственный архив в 2011 году поступил архив Мориса Симашко. Ранее он находился в музее «Умай» и был передан государству на хранение Омаровым Бериком Айтмухамедовичем.
Архивное документальное наследие по своему содержанию разнообразно и интересно. В нем представлены рукописи романов, повестей, рассказов, очерков, статей, воспоминаний.
Основная тема его произведений – история культуры и социальных движений Востока. Но, как и всякое серьезное литературное исследование на историческую тему, его романы и повести проецируются на современность, помогая читателю глубже постигнуть проблемы нашей сегодняшней истории.
Особенно ярко тема Востока была отражена в его романе «Маздак», повести «В Черных песках». Сложный период русской истории, ознаменованный начатой Петром Великим перестройкой всей жизни России, отражен в романе «Семирамида».
Повести М. Симашко – «В Черных песках», «Искушение Фраги» были напечатаны в журнале «Новый мир» в тот знаменательный период, когда им руководил А.Т. Твардовский.
Книги писателя неоднократно выходили в «Советском писателе», «Воениздате», «Прогрессе» и др.
Его произведения переведены на английский, французский, японский, арабский, хинди и другие языки.
Произведения писателя легли в основу немалого количества сценариев фильмов, снятыми различными киностудиями страны: «Случай в Даш-Кале», «В Черных песках», «Бейбарс».
По повести «Гу-Га» был снят художественный фильм, который без преувеличения можно сказать, что это первый фильм, приоткрывающий завесу, надолго замалчиваемую тему - о роли и участии штрафных батальонов в Великой Отечественной войне.
Очень много творческого времени Морис Симашко посвятил переводческой деятельности. Ярким примером этого и большим успехом писателя является переведенная им трилогия Ильяса Есенберлина «Кочевники». В варианте трилогии на русском языке писатель старался предельно сохранить каждую деталь, слово, событие, мысль, и в этом ему многое удалось. Процесс формирования нации, ее культура и традиции были бережно перенесены переводчиком на страницы издания трилогии на русском языке.
Наверное, немаловажный интерес вызовет у исследователей творчества писателя и его эпистолярное наследие. На хранение поступили письма М. Симашко государственному деятелю Динмухамеду Ахмедовичу Кунаеву, классикам-писателям литераторам Есенберлину И., Мусрепову Г. И др., письма известного журналиста и писателя Камала Смаилова., публициста В. Ларина к писателю.
Фонд Мориса Симашко содержит документы о его служебной и общественной деятельности, рецензии на его работы.
Положительную оценку творчеству М. Симашко давали в статьях и книгах критики за рубежом Луи Арагон, Ролан Гаспар, современники: литературоведы М. Каратаев и В. Оскоцкий, писатель Ю.Трифонов и др., которые также сохранились в его фонде.
«Редко можно встретить сочетание такой эрудиции с такой красотой изложения, когда первое нисколько не утяжеляет и не обесцвечивает второе. Писатель Морис Симашко, вторая книга которого переведена на французский язык Лили Дени, как никто другой обладает способностью воскрешить самое далекое прошлое. Кажется, что для него это прошлое никогда не являлось не слишком далеким, не слишком причудливым; это как бы пари, которое предлагает автор: все, что существовало или существует в этом мире, всегда касается нас, вы читатели, сами в этом убедитесь, и это всегда может тронуть вас до глубины души…».
Так начинается статья французского критика и литературоведа Андре Стиля, посвященная творчеству казахстанского писателя.
Очень богатое, документальное архивное наследие вызовет несомненный интерес у исследователей и поклонников многогранного творчества Мориса Симашко.

А.Ж. Аширова
начальник отдела по работе с
архивами и историко-документальными коллекциями личного происхождения Центрального государственного архива
Министерства культуры и спорта
Республики Казахстан


Показать все

Навигация
Выставка онлайн
Государственные символы
С 7 января 2006 года гимном Республики Казахстан стала популярная песня написаная ещё в 1956 году «Мой Казахстан» («Менiң Қазақстаным») с внесёными изменениями, приводящими песню в соответствие со статусомгосударственного гимна..

Показать все
 
Разработка и поддержка сайта - neon-group